I don't know where this came from or where I would have been able to acquire this dvd in the first place, but I'm glad some person on youtube went and archived it so I could find it and translate it. Also just dumped this translation in that videos comment section for those curious over there. N.U.D.E. is great, really feels like a dreamcast game that was put on the xbox since the dreamcast died too early.
the dvd is broken up in 5 segments. First part is a purely visual, so no language barrier there. 2nd one is explaining what this robot girl is. 3rd is the same as the first. The 4th one is the birthday cake scene which is both really cute and uncomfortable (non derogatory I love this game) Finally, the 5th one is her talking to you about what you should be aiming for when playing the game.
Video Link; This is where I found the video in the first place. This channel has really good osts from games I have never heard of before. I recommend "My Fair Link - Yousei Byakuya Monogatari (PC) BGM Rip - Night" and the 2 "Elysion ~Eien no Sanctuary~ (Dreamcast)" songs on his page (tracks 19 and 25). Oh, and especially the Smash Court 2 ost since every song there is great. I downloaded every song I listed plus a bunch more from this page.
[Completed December 14th 2024]
2:10新しい “こころ”が生まれ A new heart is born 2:17そして、育つ・・・ And then, it grows… 2:28広井王子プロデュースによる新しいコミュニケーション体験 A new communication experience produced by Oji Hiroi. 2:34Ark社が生み出したライフスタイル順応型サポートロボット”P.A.S.S.”を A lifestyle adaptive support robot produced by Ark, P.A.S.S. 2:40テストモニターせよ Test monitor 2:48最新の音声認識合成エンジンを搭載 Equipped with the latest voice recognition and synthesis engine. 2:50声のコミュニケーションで”P.A.S.S.”のこころを育む Nurture “P.A.S.S.”s heart with voice communication. 2:55「私はPersonal Assistant Secretery System P.A.S.S.」 I am the personal assistant secretary system P.A.S.S. 3:05やがて“P.A.S.S.”に芽生える感情の襞 Eventually, the folds of emotions will emerge in “P.A.S.S.”. 3:09「こんにちは」 Hello. 3:11あなたは“彼女”と何を話す? What will you talk about with her? 3:14「ダメです」 That's no good 3:19Xboxから新しい提案 A new concept from xbox 3:23同居型コミュニケーションドール A cohabitation-type communication doll. 3:44「全て教えて下さい」 Please teach me everything 3:472003年4.24発売 Releasing April 24th 2003. 4:58ねえ、何してるの? Hey, what are you doing? (playful) 5:03内緒です It’s a secret. 5:07なに〜?見せてよ〜。 What–? Let me see–? 5:14「まだ。見ちゃダメです。」 Not now. You can’t see it. 5:17そんなこと言わないで、見せてよ。 Don’t say that, let me see. 5:22わっ! Waa! 5:24「ごめんなさい。」 I’m sorry. 5:30ごめんね・・・。 Sorry……. 5:37「大丈夫ですか?」 Are you alright? 5:39・・・・・うん。 ……yeah. 5:57「今日、誕生日だよね、おめでとう。」 Today, it's your birthday, congratulations. 6:12こんにちは、私の名前はPersonal Assistant Secretery System Prototype 0100-21。 通称パスです。この度はヌード@テストモニターへの轟轟ありがとうございます。 Hello, my name is Personal Assistant Secretary System Prototype 0100-21. My nickname is Pass. Thank you so much for participating in this NUDE@ test monitoring. 6:37そして、ご当選おめでとうございます。今回は特別に私パスがヌード@の丸テクニックを教えちゃいます。 So, congratulations on your choice. This time, I will teach special P.A.S.S.’s NUDE@ complete techniques. 6:53フェイス一では私に物の名前を教えて下さい。 In phase one, please teach me the names of objects. 7:03例えば、テレビ。 For example, television. 7:10テレビという単語繰り返してくれれば、覚えられるけど、 私はテレビといった後にそうそうっていってくれると早く覚えられるです。 If you use the word television again and again, I can remember it, but if you say, “thats right” after I say television, I can remember the word faster. 7:27試してみて下さいね。 Please try it. 7:32フェイス二では、私に物の使い方を教えて下さい。例えば、窓の操作。 窓といった後にどうすれば窓が開くのか教えて下さい。押すとか聞くとか動かす。 スライド、横、右、左、いろんな言葉を試してみてねー。 In phase 2, please teach me how to use objects. For example, how to use a window. After I say window, teach me how to open the window. Push or open or move. Slide, beside, right, left, try out various words–. 8:02フェイス三では、私に複雑な操作を教えて下さい。 For phase 3, teach me complex operations. 8:11例えば、雑誌を読む。 For example, read the magazine. 8:20声を出して本を読むこと、なんて言うか知ってるよねー。 Reading aloud, you know what they say—. 8:26そう、朗読、雑誌をどうしますかっと聞かれたら労働くって答えてみてくださいね。 Yes, when asked to read aloud or magazines, please answer by saying read aloud. 8:36私からのヒントはここまでです。 Hints coming from me end here. 8:45なかなか言うことを聞かない。わからずやの私ですけれど。 I hardly ever do as I’m told. Even so, I’m just a stubborn fool. 8:54信号強く教えてくださいね。それでは、ゆっくりお楽しみ下さい。 Please teach me clearly and firmly. Well then, please enjoy your stay.